Медиа о настоящеми будущем в России
Меню

На каком языке будем говорить через 100 лет: на русском, на эмодзи или на javascript?

ЕСЛИ ЭТУ СТАТЬЮ ПРОЧИТАЕТ ЧЕЛОВЕК ИЗ 1923 ГОДА — ОН ПОЙМЕТ ЕЕ С БОЛЬШИМ ТРУДОМ. ДЛЯ ЧЕЛОВЕКА ИЗ 1823 ГОДА РАЗОБРАТЬСЯ, ЧТО К ЧЕМУ, БУДЕТ ЕЩЕ ТЯЖЕЛЕЕ. А ЧЕЛОВЕК ИЗ 1723-ГО, СКОРЕЕ ВСЕГО, СОВСЕМ НИЧЕГО НЕ ПОЙМЕТ.

Дело не только в незнакомых терминах и технологиях, но и в новых заимствованиях, формах слов, построении предложений и даже новых символах. Языки меняются, смешиваются и даже превращаются в совсем новые.

Эти перемены происходят медленно, но становятся очень заметными со временем. Современные английские школьники с трудом понимают английский Шекспира, современным немцам сложно понимать немецкий Гете, а китайский в прошлом веке прошел через реформу, которая трансформировала весь язык.

Сейчас мир меняется быстрее, чем когда-либо раньше. Поэтому наш язык может стать еле узнаваемым уже через 100 лет. Каким он станет — зависит от нас.

А БУДУТ ЛИ ДРУГИЕ ЯЗЫКИ?

Языки не только меняются, но и умирают. Приблизительно каждые 14 дней в мире исчезает один из малых языков. К XXII веку около 7000 существующих малых наречий могут исчезнуть из-за того, что их носители перейдут на другой, более популярный язык, чаще всего на английский или китайский.

Это происходило и раньше, но сейчас процесс ускорился. В первую очередь это связано с лучшим и более доступным образованием.

Знать хотя бы один иностранный язык — уже не роскошь. В 2022-м свободно говорить на двух языках могли около 3 млрд человек, это 43% людей в мире. А на трех — более миллиарда.

В разных странах иностранными языками владеют по-разному. К примеру, в США свободно говорят на двух и более языках только 20% населения, а в Европе — больше 56%. Это намного больше, чем раньше: благодаря онлайн-школам, доступным учебникам и даже иностранным фильмам овладеть новым языком становится все проще.

ЗНАЧИТ ЛИ ЭТО, ЧТО СО ВРЕМЕНЕМ В МИРЕ БУДЕТ ОДИН ЯЗЫК, НА КОТОРОМ БУДУТ ГОВОРИТЬ ВСЕ? СКОРЕЕ ВСЕГО, НЕТ

Шансы английского на превращение в «язык Земли» постепенно тают. Еще 20 лет назад исследователи говорили, что английский становится менее важным из-за глобализации, которая уменьшает влияние американского бизнеса и культуры.

Теперь это еще заметнее. Доля США в мировой экономике сокращается: в 2002 году она составляла 33%, в 2022 — уже 24%. Шэньчжэнь успешно оспаривает право Кремниевой долины называться «технологической столицей мира». Американская культура также постепенно теряет доминирующую позицию. Поэтому знать только английский для карьеры, путешествий и просто жизни становится недостаточно.

В обозримом будущем английский останется одним из важнейших языков планеты. Но он не станет «главным языком». Самый сильный конкурент английского — китайский — также вряд ли покорит весь мир.

Сейчас на нем говорят 1 млрд и 117 млн человек — всего на 14 млн меньше, чем на английском. И далеко не все они родились в Китае или в китайских семьях. Уже к 2021-му мандарин выучили 200 млн иностранцев, еще 25 млн были в процессе обучения. Для сравнения: в то же время французский учили 132 млн человек.

Причин у такой популярности много. Китай все больше сотрудничает с другими странами и запускает огромные транснациональные проекты. Китайский бизнес растет все быстрее — в прошлом году самые большие китайские корпорации впервые заработали больше, чем американские. Китайская культура тоже постепенно входит в мейнстрим, не в последнюю очередь благодаря властям: в 2021-м правительство Китая потратило на поддержку кино почти 1,5 млрд юаней.

Все это делает изучение китайского не только интересным, но и материально привлекательным. В России только за 2022 год число вакансий для знающих китайский выросло на 60%. Растут и зарплаты таких соискателей.

Однако, по мнению экспертов, массовый переход на китайский все-таки маловероятен. Дело не только в культурных барьерах, но и в сложности языка. Чтобы говорить на китайском, нужно не только выучить новые слова, но и тона, которые могут полностью менять значение слов, а также отказаться от большинства привычных представлений о порядке слов в предложении, временах и грамматике в целом. Китайский вообще лидирует почти во всех рейтингах сложнейших языков.

Поэтому в обозримом будущем человечество вряд ли заговорит на одном языке. Согласно прогнозам, к 2050 году самыми популярными языками будут китайский, хинди, английский, испанский и арабский. Русский займет почетное восьмое место, уступив в популярности бенгальскому, но немного опередив японский.

Но будет ли это тот же самый язык, на котором мы говорим сейчас?

А БУДЕТ ЛИ РУССКИЙ?

Пессимисты считают, что русский язык становится «хуже» из-за большого количества заимствований и стремления к упрощению. Борцы за чистоту призывают «вернуться к корням», пока мы еще не потеряли культуру речи.

К счастью, все не так плохо. Точно определить количество заимствованных слов в русском языке пока никому не удалось. По разным оценкам, их может быть от 10% до 70% от всей лексики. Такой разброс обусловлен разными критериями «заимствованности» и сложностью определить «исконно русские» слова.

В более задокументированном английском заимствовано около 70% слов, включая даже такие базовые понятия, как «ребенок» или «смерть». Английский одалживал слова из самых разных языков по всему миру, от Скандинавии до Африки (приблизительно так же обстоит дело и в любом из языков индоевропейской семьи).

«Чужие» слова мало одалживают только там, где это делать труднее. К примеру, в китайском только 2% слов — заимствованные, потому что переносить лексику из языков с алфавитом на иероглифы сложно. Но в разговорной речи китайцы все равно часто используют одолженные словечки, вроде «бай-бай», «сори», «имейл» и т.д.

По мнению исследователей, заимствования не вредят языкам и не делают их беднее. К тому же русский обогащается не только извне, но и изнутри.

КАЖДЫЙ ГОД РУССКИЙ ПОПОЛНЯЕТСЯ НОВЫМИ СЛОВАМИ. И РЕЧЬ НЕ ТОЛЬКО О СЛЕНГЕ И ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ ЖАРГОНЕ, НО И О РЕЧИ ВООБЩЕ

В 2022-м в орфографический словарь Института русского языка РАН добавили 150 новых слов. В 2021-м — 165 слов. А в 2020-м — целых 675. И это при том, что словарь достаточно консервативен, новые слова туда проникают не сразу, а только показав свой речевой потенциал и функционал.

Язык может меняться и «по указке», после реформ. Обычно они затрагивают только орфографию и пунктуацию, но могут косвенно влиять и на другое. В России такие большие реформы были в 1708-м и 1918-м — технически, они меняли алфавит, но вслед за этим трансформировался весь язык.

Впрочем, сейчас такие насильственные перемены часто сталкиваются с неприятием. К примеру, в 2021-м из-за волны критики Министерству просвещения пришлось пересматривать предложенную реформу, в которой предлагалось вернуть обязательное использование буквы «ё». Трансформации языка «сверху» обычно приживаются намного хуже, чем естественные перемены.

«Язык — это слепок того, что происходит в обществе. Это живая конструкция, которая постоянно обновляется. То, что сегодня для нас актуально, может уже завтра уйти в прошлое», — рассказывала в одном из интервью Елизавета Громенко, младший научный сотрудник института лингвистических исследований РАН.

В любом случае русский язык останется живым языком. Однако со временем он станет другим.

А БУДЕТ ЛИ ЯЗЫК?

Слова — не единственный способ коммуникации с другими людьми. И даже не самый удобный. Их невозможно использовать без знания правил и понимания контекста. К тому же у них могут быть разные значения и ассоциации, даже на своем родном языке можно сказать что-то не то и не так. Поэтому исследователи рассматривают возможные альтернативы словам как главному методу общения.

Разговор, в котором используются только эмодзи, может показаться страшной шуткой. Но лингвисты вполне серьезно рассматривают такую возможность. У эмодзи есть весомые преимущества: их не нужно учить, у них нет сложной грамматики и они сразу понятны человеку практически из любой культуры и с любым уровнем образования. Изображение телефона всегда означает одно и то же, как и изображение хмурого или покрасневшего лица.

ВАЖНЕЕ ВСЕГО ТО, ЧТО В ОТЛИЧИЕ ОТ ВОЛАПЮКА И ЭСПЕРАНТО ЭМОДЗИ УЖЕ РАСПРОСТРАНЕНЫ И НЕ ИСПЫТЫВАЮТ ПРОБЛЕМ: 92% ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ИНТЕРНЕТА ИСПОЛЬЗУЮТ ИХ КАЖДЫЙ ДЕНЬ

Эмодзи отлично справляются с передачей простых мыслей с понятными подлежащими и сказуемыми. Проблемы начинаются при необходимости выразить комплексную мысль со сравнениями и аллегориями.

Примером может послужить перевод «Моби Дика» на эмодзи. Значение многих фраз остается понятным, но поэтичность романа, конечно, теряется.

Считать эмодзи полноценным языком как минимум слишком рано. Но исследователи отмечают, что эмодзи могут усилить мультимодальность текстового общения, то есть добавить письмам и сообщениям то, чего им сильно не хватает — невербальной выразительности. Это важно, потому что около 80% любого личного общения приходится на невербальные сигналы: жесты, интонации, позы и т.д. В бытовой переписке их могут заменить только эмодзи.

Другой альтернативой обычным языкам может стать код. Конечно, мы вряд ли будем разговаривать с другими людьми на Python или JavaScript, но программирование может изменить выражение мыслей, работу и вообще взаимодействие с миром.

В 2020-м в мире было 9,7 млрд устройств, подключенных к «интернету вещей». Ожидается, что к 2030-му их будет более 29,7 млрд. Они будут важной частью не только в домах и офисах, но и на дорогах, в магазинах, ресторанах и даже на фермах.

Сейчас большую часть работы этих устройств выполняют люди, с которыми мы общаемся с помощью человеческого языка. Когда на смену им придут машины, коммуникация с ними с помощью кода откроет намного больше возможностей, чем пользование обычным интерфейсом.

Еще более важную роль будет играть искусственный интеллект. По оценке аналитиков PWC, к 2030-му ИИ привлечет в мировую экономику $14,7 трлн — благодаря новым услугам и десяткам миллионов новых рабочих мест. Алгоритмы будут решать важные задачи в самых разных сферах, от здравоохранения до HR.

Аналитики уверены, что возможность работать с этими системами, понимать их и управлять ими будет постепенно превращаться из преимущества в необходимость.

Поэтому для карьерных целей изучать программирование полезнее, чем изучать иностранный язык. Если владение английским или китайским может быть полезным в некоторых местах, то умение писать код востребовано практически везде и будет востребованным еще долго (по прогнозам, к 2030-му спрос на программистов вырастет почти в два раза).

К тому же освоить код может быть проще, чем новый язык. Как и с эмодзи, для этого не нужно ни общение с носителем, ни специальное образования. Согласно опросу платформы Stack Overflow, 87% разработчиков учились или расширяли знания без курсов и лекций, а 27% научились писать код полностью самостоятельно, по документации разных языков.

КОД ВРЯД ЛИ ЗАМЕНИТ ЯЗЫКИ, НО ИЗМЕНИТ НАШЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ С МИРОМ

CEO Apple Тим Кук сказал: «Если бы я сейчас был 10-летним французским школьником, то для меня научиться программированию было бы важнее, чем учить английский. Код — это язык, с помощью которого я могу выражать свои мысли семи миллиардам людей по всему миру».

Последним технологическим решением для проблемы мирового языка может стать универсальный переводчик, который будет синхронно переводить речь собеседника. В идеальном сценарии два человека могут говорить на незнакомых друг другу языках, а переводчик будет с минимальной задержкой «переозвучивать» их речь в наушниках на родном языке пользователя.

Теоретически такая технология вполне возможна. Машинный перевод уже достойно справляется с текстами, в остальном технология не слишком далека от принципов работы голосовых помощников. Но для настоящего универсального переводчика нужно решить проблемы распознавания речи, мощности небольших процессоров и т.п. К тому же не все сложные и двусмысленные фразы можно правильно перевести по словарю, без учета контекста.

Все эти сложности не останавливают амбициозных разработчиков. Компания Waverly Labs уже представила наушники Ambassador, которые в паре с приложением могут переводить речь. В рецензиях отмечают, что устройство не всегда правильно распознает сказанное и поддерживает только небольшое количество языков, но в целом работает правильно.

РАЗГОВОР НА БУДУЩЕЕ

30 лет назад описать тот язык, который мы используем сегодня, было невозможно. Слишком сильно на него повлияли новые события, технологии и идеи.

Точно так же невозможно точно описать тот язык, который мы будем использовать через 50 или 100 лет. Наша речь будет похожа на сегодняшнюю, но будет и заметно отличаться от нее.

Возможно, в будущем появятся смешения языков или даже новые языки. Если это произойдет, то им не потребуется государственное признание или официальная классификация. Примером могут послужить африканские языки жестов, многие из которых были разработаны маленькими сообществами без внешней поддержки, но все равно могут похвастаться полноценными правилами и развитой структурой.

Также возможно, что эти перемены столкнутся с недовольством консерваторов, которые будут критиковать «ненастоящие» и «искусственные» слова. Им стоит обратить внимание на римского ученого, который в 63 году н.э. жаловался на своих учеников. Он переживал, что молодежь не хочет говорить на чистой латыни, а использует «искусственный» язык с выдуманными правилами и словами.

Переживал он не просто так: со временем эти новые грамматика и лексика легли в основу французского.

Поделиться
Фото: Gettyimages.com, iStock