До 7 ноября в Москве проходит XVII Большой фестиваль мультфильмов — самый масштабный российский анимационный смотр. По словам организаторов, фестиваль стремится не просто «показать мультики», но и вступить в диалог со зрителем — чтобы завязалась дискуссия на важные темы.
В небольшой диалог о состоянии российской анимации и о том, что она дала миру, мы вступили с историком анимации и куратором культурных проектов «Союзмультфильма» Павлом Шведовым.
Про место российской анимации в мире
Российская анимация одновременно и уникальна, и соответствует мировым стандартам. Некоторые российские режиссеры повлияли на развитие мировой мультипликации — например, Юрий Норштейн («Ежик в тумане», «Сказка сказок») и Игорь Ковалев («Приключения капитана Врунгеля», «Простоквашино»).
Сейчас российская анимация пытается понять свои сильные стороны в новых условиях. Эти поиски новой самоидентификации пока не завершены, и непонятно, как отечественная индустрия и авторские аниматоры выполнят этот квест.
Но внутри страны новое российское анимационное кино, безусловно, обладает поддержкой и любовью зрителей.
Про грань между авторской и массовой анимацией
Миры авторского и зрительского кино не обладают четкими границами. У авторского анимационного кино нет какого-то особого зрителя — любой из поклонников «Смешариков» может вдруг стать почитателем авторского кино. А еще над массовой анимацией часто работают настоящие «авторские аниматоры».
Но есть разница в форматах. Сериалы заточены под показ на телевидении и стриминговых платформах, а вот короткометражные работы вначале можно увидеть лишь на фестивалях, а потом — в интернете.
Про «взрослые» мультфильмы
Российская индустрия только учится создавать «недетские» анимационные сериалы. Хотя уже имеются примеры интересных нишевых проектов: «Атомный лес», «Нигдегород», «Киберслав».
Массовая аудитория и продюсеры очень консервативны, в России анимация пока воспринимается скорее как продукт для детей. Но время идет, все постепенно меняется.